„résigner“: verbe pronominal résigner [ʀeziɲe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) resignieren sich mit etwas abfinden sich in sein Schicksal ergeben sich damit abfinden man muss sich bescheiden examples se résigner resignieren se résigner se résigner àquelque chose | etwas qc sich mit etwas abfinden se résigner àquelque chose | etwas qc se résigner à son sort sich in sein Schicksal ergeben se résigner à son sort s’y résigner sich damit abfinden s’y résigner il faut se résigner aussi | aucha. man muss sich bescheiden il faut se résigner hide examplesshow examples
„résignation“: féminin résignation [ʀeziɲasjõ]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Resignation Resignationféminin | Femininum f résignation résignation examples avec résignation ergeben resigniert avec résignation
„one again“: adverbe one again [wanəgɛn]adverbe | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) auf die Schnelle... schlampig... examples à la one again (≈ à la va-vite) familier | umgangssprachlichfam auf die Schnelle familier | umgangssprachlichfam à la one again (≈ à la va-vite) familier | umgangssprachlichfam à la one again (≈ n’importe comment) schlampig familier | umgangssprachlichfam schludrig familier | umgangssprachlichfam à la one again (≈ n’importe comment)
„position“: féminin position [pozisjõ]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stellung, Haltung, Position, Stellung Stellung Lage, Situation Standort, Position Position, Platz, Stelle, Position, Stellung Stellung Standpunkt, Ansicht, Position Lage dienstliche Stellung, Position, Stellung Kontostand Stellungféminin | Femininum f position du corps position du corps Haltungféminin | Femininum f position position Positionféminin | Femininum f position position Stellungféminin | Femininum f position d’un levier, etc position d’un levier, etc examples en position couchée in liegender Stellung en position couchée j’étais assis dans une fausse position ich habe irgendwie falsch, ungeschickt gesessen j’étais assis dans une fausse position position horizontale Horizontallageféminin | Femininum f position horizontale prendre la position horizontale familier | umgangssprachlichfam sich hinlegen sich schlafen legen prendre la position horizontale familier | umgangssprachlichfam position inclinée geneigte Haltung Schrägstellungféminin | Femininum f, -lageféminin | Femininum f position inclinée position (in)stable fester (unsicherer) Stand position (in)stable position de départ aussi | aucha. sport | SportSPORT Ausgangsstellungféminin | Femininum f position de départ aussi | aucha. sport | SportSPORT position des jambes, des mains Bein-, Handhaltungféminin | Femininum f, -stellungféminin | Femininum f position des jambes, des mains hide examplesshow examples Stellungféminin | Femininum f position dans l’amour physique position dans l’amour physique Lageféminin | Femininum f position d’une personne (≈ situation) position d’une personne (≈ situation) Situationféminin | Femininum f position position examples être dans une position critique in einer kritischen Lage, Situation sein être dans une position critique Standortmasculin | Maskulinum m position aviation | LuftfahrtAVIAT marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR position aviation | LuftfahrtAVIAT marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR Positionféminin | Femininum f position position examples signaler la position den Standort, die Position angeben signaler la position Positionféminin | Femininum f position dans une hiérarchie, une série position dans une hiérarchie, une série Platzmasculin | Maskulinum m position position Stelleféminin | Femininum f position position (hohe) Position, Stellung position (≈ condition sociale) position (≈ condition sociale) examples arriver en première position sport | SportSPORT als Erster durch das Ziel gehen arriver en première position sport | SportSPORT être en troisième position in dritter Position, an dritter Stelle, auf dem dritten Platz liegen être en troisième position Stellungféminin | Femininum f position terme militaire | Militär, militärischMIL position terme militaire | Militär, militärischMIL examples position défensive Abwehr-, Verteidigungsstellungféminin | Femininum f position défensive avoir une position défensive (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich defensiv verhalten in der Defensive sein avoir une position défensive (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig prendre une position eine Stellung (ein)nehmen prendre une position prendre position Stellung beziehen in Stellung gehen prendre position hide examplesshow examples Standpunktmasculin | Maskulinum m position (≈ point de vue) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig position (≈ point de vue) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ansichtféminin | Femininum f (überavec accusatif | mit Akkusativ +acc) position sur position sur Positionféminin | Femininum f position position examples priseféminin | Femininum f de position Stellungnahmeféminin | Femininum f (zu einer Frage) priseféminin | Femininum f de position prendre position Stellung nehmen prendre position rester sur ses positions auf seinem Standpunkt beharren bei seinen Ansichten bleiben rester sur ses positions (hohe) Position, Stellung position condition sociale position condition sociale dienstliche Stellung position d’un fonctionnaire position d’un fonctionnaire examples position sociale soziale Stellung position sociale position de monopole économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON Monopolstellungféminin | Femininum f position de monopole économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON Lageféminin | Femininum f position musique | MusikMUS position musique | MusikMUS Kontostandmasculin | Maskulinum m position d’un compte bancaire position d’un compte bancaire
„résigné“: adjectif (qualificatif) résigné [ʀeziɲe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <résignée> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) resigniert resigniert résigné résigné examples être résigné d’avance von vornherein resigniert haben être résigné d’avance
„Position“: Femininum Position [pozitsiˈoːn]Femininum | féminin f <Position; Positionen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) position, poste, situation poste budgétaire positionFemininum | féminin f Position Position auch | aussia. posteMaskulinum | masculin m Position berufliche Position berufliche situationFemininum | féminin f Position Position examples gesicherte Position im Beruf situation stable gesicherte Position im Beruf gegenüber jemandem, etwas Position beziehenoder | ou od eine Position einnehmen se situer par rapport àjemand | quelqu’un qn, àetwas | quelque chose qc gegenüber jemandem, etwas Position beziehenoder | ou od eine Position einnehmen posteMaskulinum | masculin m budgétaire Position Handel | commerceHANDEL Position Handel | commerceHANDEL
„Fellatio“: Femininum Fellatio [fɛˈlaːtsio]Femininum | féminin f <Fellatio; -ones> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fellation fellationFemininum | féminin f Fellatio Fellatio
„positionner“: verbe transitif positionner [pozisjɔne]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) positionieren positionieren positionner aussi | aucha. produit positionner aussi | aucha. produit
„accroupi“: adjectif (qualificatif) accroupi [akʀupi]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <accroupie> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kauernd, hockend kauernd accroupi accroupi hockend accroupi accroupi examples position accroupie kauernde Stellung position accroupie position accroupie aussi | aucha. sport | SportSPORT Hockeféminin | Femininum f position accroupie aussi | aucha. sport | SportSPORT être, se tenir accroupi kauern hocken être, se tenir accroupi
„initial“: adjectif (qualificatif) initial [inisjal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <initiale; -aux [-o]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Anfangs…, Initial…, anfänglich Anfangs… initial anfänglich initial initial Initial… initial initial examples cause initiale anfänglicher Grund cause initiale position initiale aussi | aucha. GYMNASTIQUE Ausgangsstellungféminin | Femininum f position initiale aussi | aucha. GYMNASTIQUE vitesse initiale Anfangsgeschwindigkeitféminin | Femininum f vitesse initiale (lettre) initialeféminin | Femininum f Anfangsbuchstabemasculin | Maskulinum m Initialeféminin | Femininum f (lettre) initialeféminin | Femininum f hide examplesshow examples